ETED OMT – Língua Materna Oral

ETED OMT – Língua Materna Oral

Inícia 16 de fevereiro 2025

A Língua Materna Oral é a primeira língua que uma pessoa aprende e desenvolve naturalmente desde a infância por meio da convivência e interação social com as pessoas ao seu redor. Essa língua é adquirida sem necessidade de instrução formal, geralmente dentro do ambiente familiar, e é essencial para a construção da identidade cultural e pessoal.

Você sabia que 1,3 bilhão de indivíduos não têm acesso às Escrituras em sua própria língua materna? Apenas 727 idiomas têm a Bíblia inteira traduzida; isso deixa aproximadamente 4478 idiomas ou línguas sem traduções da Bíblia. Todas as pessoas devem ter a oportunidade de ouvir sobre Jesus, na língua do seus corações. Você gostaria de fazer sua pequena parte para trazer uma mudança?

A nossa missão é de fazer com que todos ouçam a Palavra em sua língua materna oral!

A Língua Materna Oral (OMT) é mais do que apenas uma tradução; é uma ponte entre mundos, um elo entre o Criador e a criatura. Trata-se de levar a Palavra de Deus às pessoas em sua língua materna, mesmo quando 90% não têm acesso à Bíblia completa e dois em cada três adultos nunca aprenderão a ler.

A ETED OMT vai se esforçar para trazer vida por meio da Palavra, narrando a mensagem divina com respeito, autenticidade e amor. Estamos construindo um legado espiritual para as gerações futuras, usando o poder das línguas maternas orais para apresentar Jesus a todas as culturas, para que todos os povos, línguas e nações possam glorificar a Deus na terra como é feito no céu. (Mateus 6:10)

“A maior visão que eu poderia imaginar é levar a Bíblia e a mensagem de Jesus em todas as línguas da Terra.” -Loren Cunningham

ETED OMT, o qué é?

A ETED OMT é uma das escolas com foco aqui na JOCUM Monte das Águias, aonde tanto alunos quanto obreiros passarão tempos de estudo de histórias da Bíblia baseadas nas aulas do período matutino de cada semana, para depois serem traduzidas oralmente para a língua materna representada no grupo de estudantes ou obreiros da escola.

Iremos nos aprofundar nas histórias através do seu contexto cultural e histórico, ajudando-nos a compreender a sua mensagem e a conhecer o caráter de Deus refletido nelas, para então fazer uma aplicação pessoal que resulte numa transformação de vida.

A ETED OMT também treinará os alunos na prática da tradução oral da Bíblia de forma básica; Neste primeiro momento procuraremos traduzir e gravar em áudio o Evangelho de Lucas para os povos Palamari e Guaraní Kaiua, e durante a cruzada as gravações serão distribuídas entre as famílias destas mesmas cidades, para que possam ter uma porção da Bíblia na sua língua materna, especialmente para aqueles que não têm a capacidade de ler, ou que são de tradição oral.

O objetivo é proporcionar ao participante a oportunidade de responder ao chamado para acabar com a pobreza bíblica no mundo.

*Solicite informações detalhadas sobre formas de pagamento, para o número de contato ou e-mail acima descrito.

Compartilhe com seus amigos!